logo

Tài nguyên

Tin tức và sự kiệnThư viện DGSLịch năm họcSổ tayTổng quan giáo dụcLiên hệ

NGUYỄN PHAN QUẾ MAI: “NẾU TÔI CÓ THỂ TRỞ THÀNH NHÀ VĂN VIẾT BẰNG NGÔN NGỮ ANH, CÁC EM CŨNG CÓ THỂ ĐẠT ĐƯỢC ƯỚC MƠ CỦA MÌNH”

Bởi DGS Office

thứ sáu 23-01-2026

Ngày 1/12, DGS hân hạnh được chào đón Tiến sĩ, Nhà thơ, Nhà văn, Dịch giả Nguyễn Phan Quế Mai đến giao lưu với toàn thể học sinh. Cô xuất hiện trong tà áo dài thướt tha, cất giọng miền Nam thân thương, dịu dàng, đưa cả khán phòng vào câu chuyện của mình.

 

IMG_9384.jpg

 

2364f5124744c81a9155.jpg

 

Cô mở đầu bằng câu chuyện tuổi thơ nhiều biến động. Trong những ngày tháng bấp bênh ấy, sách trở thành nơi trú ẩn, là nơi cô được thoát khỏi thực tại nghèo khó của mình, là cánh cửa mở ra thế giới rộng lớn, nuôi dưỡng trí tưởng tượng và gieo vào trái tim cô bé Quế Mai hạt mầm đầu tiên của ước mơ viết lách.

 

“Văn học về chiến tranh và hậu chiến Việt Nam bằng tiếng Anh rất phong phú, nhưng hầu hết các tác phẩm đó đều đặt người Mỹ làm trung tâm và lại thiếu những tiếng nói từ bên trong Việt Nam.” cô nói. Và The Mountains Sing (Sơn ca) - cuốn tiểu thuyết đầu tay cô viết bằng tiếng Anh, đã vượt qua mọi khoảng cách địa lý và biên giới văn hóa, mang tiếng nói của người Việt, được viết bởi một người Việt, đến với độc giả toàn cầu, để cả thế giới thấy một Việt Nam nhiều mất mát nhưng cũng rất kiên cường, giàu nhạc điệu và chiều sâu. Cuốn sách đã đoạt giải Nhì Giải thưởng Văn học vì Hòa bình Dayton 2021.

 

IMG_9292.jpg

 

Dù viết bằng tiếng Anh, cô vẫn kiên quyết giữ tên Việt có dấu trên bìa sách, giữ nguyên tên nhân vật, câu thơ, ca dao. “Theo luật xuất bản quốc tế thông thường, tên của mình không có dấu, tức là tên tôi không còn Quế Mai nữa mà thành "Que Mai". Tôi nói với biên tập viên tôi muốn hy sinh giá trị thương mại của cuốn sách để vẫn được giữ tiếng Việt đủ dấu.” Cô nhấn mạnh: “Cô rất tự hào là mình người Việt Nam, tự hào khi được nói tiếng Việt, nên các con ơi, dù sau này có đi đâu, hãy luôn tự hào mình là người Việt Nam con nhé”.

 

IMG_9329.jpg

 

Từ cô bé từng bán hàng rong không biết một từ tiếng Anh nào đến một trong những nhà văn đương đại nổi bật của Việt Nam, cô Quế Mai là minh chứng sống cho sức mạnh của ước mơ. “Mỗi người đều sở hữu sức mạnh lớn hơn những gì chúng ta tưởng. Chỉ cần kiên trì, kỷ luật và không bỏ cuộc, mọi ước mơ đều có thể trở thành hiện thực. Nếu tôi có thể viết bằng tiếng Anh, các em cũng hoàn toàn có thể theo đuổi và đạt được ước mơ riêng của mình,” cô nói, ánh mắt rạng rỡ niềm tin và khích lệ.


Phần hỏi đáp diễn ra sôi nổi, những cánh tay giơ lên liên tục với các câu hỏi hồn nhiên, tò mò từ học sinh. Cô lắng nghe từng câu hỏi, trả lời bằng sự chân thành, mở ra cho các bạn học sinh những góc nhìn mới về văn chương, về cách kể chuyện và về chính hành trình nuôi lớn ước mơ.

 

IMG_9244.jpg

 

IMG_9337.jpg

 

IMG_9215.jpg


Buổi chiều, cảm hứng tiếp nối trong workshop Viết về Cội nguồn. Cô Quế Mai hướng dẫn học sinh từng bước của quá trình sáng tác: từ tìm ý, lập dàn ý, viết nháp đến chỉnh sửa và chia sẻ. Ai cũng say mê, cặm cụi viết. Cô nhẹ nhàng đi quanh lớp, dừng lại bên từng học sinh, trò chuyện, gợi mở và khích lệ.

 

IMG_9411.jpg

 

IMG_9426.jpg

 

IMG_9447.jpg


Với DGS, buổi giao lưu không chỉ là một sự kiện, mà là một hành trình gieo hạt, bồi đắp tình yêu văn chương và truyền thông điệp về việc giữ gìn văn hóa Việt, tự hào cội nguồn và nâng tầm bản sắc trong mỗi học sinh, như những “ngọn núi ngân vang” âm thầm lớn lên trong trái tim các em.
 

Thẻ:
#Highschool #MiddleSchool #Event
Chia sẻ:
fbIconlinkedIn